jueves, 8 de agosto de 2019

Bibliotecas, libros y médicos de Ourense: del Dr. Lloria al Dr. Cabaleiro.


El doctor Federico Lloria delante de su biblioteca personal ( foto tomada del libro "Médicos ourensanos represaliados en la Guerra Civil y Posguerra" (2010, 2ª ed.), de David Simón).


Ya hemos hablado alguna vez en el blog acerca del médico republicano Federico Lloria y de la poetisa Matilde Lloria. Ambos eran valencianos, pero desde su llegada al Ourense de la posguerra incivil, quedaron ya para siempre vinculados a la ciudad y a la provincia. Su legado continua tanto a través de la obra de la poetisa, como a través de la biblioteca personal del Dr. Lloria, hoy depositada en la Diputación de Ourense.

Federico Lloria Llovera (Valencia, 1902-1995), fue el esposo de la poetisa Matilde Gonzàlez Palau (Almansa, 1912- Valencia, 2002), la cual fue conocida en el mundo literario como "Matilde Lloria". Esta poetisa publicó obras en castellano, gallego y valenciano desde los años cuarenta. 
El doctor Federico Lloria fue un médico republicano, represaliado al acabar la guerra (en la cárcel) y desterrado a Ourense en 1942 por el Régimen franquista. Un periplo similar sufrió su hermano Roberto Lloria, también médico.
Pese a la represión sufrida, mantuvo actividad antifranquista en los años difíciles de la posguerra. Así, en 1945-1946 fue miembro del Comité Provincial del Partido Comunista en Ourense, y según Hartmut Heine, en 1948 llegó a ser secretario general de dicho partido en Ourense. 
Tras unos años de vida de médico rural en A Merca-Ourense, ejerció profesionalmente en la capital ourensana hasta 1969, momento en que se traslada de nuevo a Valencia, donde fallece en 1995. Se integró junto con su esposa en el ambiente cultural de la ciudad de Ourense ("Auria") desde el primer momento: grupo “Posío”, tertulias del café Roma... 
Matilde Lloria falleció en 2002. Es Hija Adoptiva de la ciudad de  Ourense, y residió en Valencia desde finales de los sesenta en donde siguió publicando libros de poesía sin olvidar nunca a su querida Auria. 
En julio de 1994, Matilde Lloria  se encargó de que se cumpliera uno de los deseos de su esposo: que su Biblioteca personal pasase a ser disfrutada por los ourensanos. La poetisa hizo entrega oficial de los 5.000 volúmenes de la Bilblioteca Lloria a la Diputación de Ourense. La prensa de la época dio cuenta del acto de recepción, siendo presidente José Luis Baltar.

EL FONDO LLORIA Y LA EXPOSICIÓN DE CASTELAO. PRIMAVERA DE 2019. 
Hace unos meses, con motivo de una visita a la Diputación de Ourense para ver la exposición del cuadro de Castelao"A derradeira leición do mestre", pudimos ver que en algunos estantes laterales de la sala de exposición (situada en la Antigua Biblioteca de la Diputación provincial), a metro y medio del cuadro, había numerosos libros de Medicina y de Psicología, todos ellos catalogados con la palabra "Lloria".
Así descubrimos cómo el legado del médico republicano Lloria a la provincia de Ourense, su Biblioteca, acompañaba en esa exposición a la obra insigne de otro médico republicano, galeguista y que sufrió exilio a causa del franquismo, Alfonso R. Castelao.   


Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.

Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.

Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.
Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.


Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.


Libros de la Biblioteca Lloria en la Diputación de Ourense. Marzo-abril de 2019.

Exposición del cuadro de Castelao,  "A derradeira leición do mestre" en la Diputación de Ourense. La obra fue pintada por Castelao en Buenos Aires en el año 1945 como homenaje a su amigo e intelectual galleguista Alexandre Bóveda, maestro ourensano fusilado por sus ideas políticas en 1936 a manos del franquismo. ( Los estantes con libros que se ven al fondo, tienen parte de la Biblioteca Lloria). Marzo-abril de 2019. Ver noticia de la expo aquí.

Dicen que no hay nada mejor que echar una rápida mirada a una biblioteca personal para conocer los temas que despiertan el interés de una persona. Lo que la intriga, lo que sueña... A través de los cristales vemos autores como Rof Carballo, Marañón, Freud..y temas sobre medicina, cirugía, psicoanálisis...
Los libros están todos catalogados, pero en consulta online (Biblioteca de la Diputación de Ourense, en agosto de 2019) no permite bajarse o disponer de un listado global de los libros donados por los Lloria en su día, los temas, los autores que componían aquel legado...
La biblioteca de Lloria en la Diputación de Ourense es un fondo aún por descubrir y poner en valor desde un punto de vista histórico-medico.

SOBRE MÉDICOS Y BIBLIOTECAS OURENSANAS: Lloria y Cabaleiro Goás
Desconozco el dato, pero es muy posible que el doctor Lloria conociese y tratase al doctor Cabaleiro Goás. Ambos residieron y ejercieron en la ciudad de Ourense en los años 40-60, y los dos fueron lectores empedernidos y reunieron enormes bibliotecas en sus domicilios.
La de Cabaleiro está a día de hoy en Biblioteca de Galicia ( en el Gaiás) tras pasar unos años en la biblioteca del Hospital de Toén (hasta 2012).  

Biblioteca del Hospital Psiquiatrico "Cabaleiro Góás", foto de año 2010 aproximadamente, con parte de la biblioteca personal de Cabaleiro Goás, depositada por la familia en 1995-1996 y hasta el año 2012, momento de cierre del centro. Tras el cierre del centro se llevo a la Biblioteca de Galicia en Santiago de Compostela.

Sello de la Biblioteca del Sanatorio Psiquiatrico de Toén. Sello de la época  del patronato Nacional de Asistencia Psiquiatrica (PANAP), 1959-1972.


La biblioteca de Cabaleiro Goás merecía que fuese recuperada para Ourense de nuevo, añadiéndole al fondo algunos cientos o miles de libros que aún la familia custodia. Podría tener como destino el Complexo Hospitalario..pero también en los nuevos edificios de la Biblioteca de Ourense que se estrenarán en unos meses.

Sobre la biblioteca de Cabaleiro, ha publicado el Dr. Santiago Lamas un bello texto (A biblioteca do Dr. Cabaleiro Goás), y del que ofrecemos algún párrafo (https://www.elcercano.com/a-biblioteca-do-dr-cabaleiro-goas/):

  • "Os libros son como sementes dispostas a florecer a pouco que atopen unha terra acolledora o que non sempre é o caso. Steiner lembra, falando destas grandes bibliotecas, que son case todas elas, armacéns que gardan libros que dende hai séculos nunca foron abertos e que pode que nunca o sexan pero que agardan que alguén os volva abrir algún día e os devolva á vida, velaí as razóns de que sexa o resucitado san Lázaro o santo patrón dos andeis destas bibliotecas segundo Steiner, que pensa que cómpre revisar o concepto de lector tal como hoxe o comprendemos e tamén o do mesmo libro como formato.
  • As bibliotecas personais son formas menores, espazos máis encollidos, pero habitados por xentes lectoras que debullan o saber alí gardado. Cabaleiro era un deses estudiosos debulladores. No Ourense dos anos 50 e 60 as noites eran aínda silandeiras. Esas noites caladas eran de Cabaleiro. Aqueles que cruzaban o silencio da cidade podían observar noite tras noite, a fiestra iluminada do terceiro piso da esquina da rúa Capitán Eloy (hoxe Concordia) co Paseo. Alí lía e escribía Cabaleiro en medio do fume do seu habano e desa ampla, voluminosa e insólita biblioteca reunida non se sabe como, pois os tempos non se prestaban daquela a esas recolleitas." (Lamas Crego, 2013).



++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ENLACES:
La poetisa Matilde Lloria, hija predilecta de Ourense, presentaba tal día como hoy, hace veinticinco años, su nueva obra, «Dou fe». Coincidiendo con la presentación se hacía pública la donación de toda su biblioteca a la Diputación de Ourense, más de cinco mil volúmenes. «La autora, natural de Almansa, en la provincia de Albacete, llegó a la ciudad después de la guerra civil en 1942 acompañando a su marido, médico de profesión, y buscando a un hermano preso en O Cumial. Además del gallego y el castellano, Lloria ha escrito también en catalán ‘pero no cambio os meus galeguiños por nada’, afirma». Así lo contaba La Voz en 1994. «Matilde Lloria asistió por la tarde en el Liceo a la lectura de sus poemas por Marisa Calvo y Elisa Mora, acto en el que estuvo acompañada por el presidente de la Diputación, José Luis Baltar, quién agradeció la donación de los cinco mil volúmenes que forman su biblioteca y manifestó que ‘é unha mostra máis de agarimo que ela e o seu home fan á cidade’».

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Entrevista en La Región, septiembre de 1983, realizada por Segundo Alvarado.
Matilde G.de Lloria, con su esposo, el que fue médico en Orense durante muchos años, don Federico Lloria Llovera, tan cariñosa y respetuosamente recordado, estaban en Orense desde el pasado viernes, día 2.Visitaron a numerosos amigos.Han estado en otros lugares de Galicia.Ahora, tras la jubilación del doctor Lloria, aprovechan los veranos para acercarse a la que fue su Galicia durante un cuarto de siglo.

¿Tanto?
Tanto.Recuerda que llegamos a esta provincia, como desterrados, allá en el 42, y tras estar en La Merca y en El Cumial, nos vinimos a vivir a la ciudad, primero en un piso de Curros Enríquez, luego, ya definitivamente, al chalet de la calle Bedoya, aquel que tú dijiste en un artículo del periódico "este será, para la historia de Orense el chalet de los Lloria", como gratísimo recuerdo a nuestra estancia aquí.

Efectivamente, tanto el doctor Lloria Llovera, a cuyos enfermos del Seguro de Enfermedad recibía casi totalmente en su propio domicilio para poder atenderlo mejor, como su esposa Matilde, fueron unos valencianos que acabaron afincándose por espíritu y devoción a esta tierra gallega, hasta el extremo de que Matilde Lloria aprendió la lengua gallega y en ella escribió bellos poemas.

¿Cómo encuentras Orense en este nuevo retorno?
La ciudad la encuentro muy cambiada en su aspecto urbano, pero conserva su peculiar interés dentro de su modestia y muy particularmente en lo que queda más alejado y en lo más próximo a mi corazón.Por donde quiera que vaya, se me cruza un aire antiguo que la ciudad conserva, y que es realmente maravilloso.

Por eso esta mañana estuve en la bella y recoleta plaza de La Magdalena.Allí se me vino a la memoria un poema que había escrito para la calle del Olvido, poema que había premiado el Ayuntamiento y que guardo con especial cariño:
"Allí donde el silencio
se hizo oscuro peldaño
y canta
y reza al aire
su dormido sosiego..."
No recuerdo más.Era así el comienzo de una "balada para la calle del Olvido".

Para los que no conocen a Matilde Lloria -y hay que hacer referencia siempre a su esposo el doctor Lloria - podrán creer que su paso por esta ciudad, todos los veranos, como unas vacaciones o una excursión, es algo así como lo que vulgarmente se dice "recordar tiempos".Los que conocemos a estos valencianos, hijos adoptivos los dos de esta ciudad, podemos atestiguar que llegan aquí, siempre que el tiempo lo permite, como un rito, una peregrinación.Matilde para renovar su ya inagotable "saudade", Federico para retornar a los años difíciles, que fueron sus años fraternos y amicales de este Orense que no olvidan.

(Segundo Alvarado, 1983)

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Biblioteca de la Diputación. Texto en la página Web ( JULIO 2019)
"Federico e Matilde LLoria".
Fóra dalgúns periodistas e escritores ourensáns, entre eles Otero Pedrayo, a erudición galega ten sido moi pouco xenerosa coa obra poética de Matilde González Palau, que faleceu en Valencia, hai poucos días, o 16 de maio, ós noventa anos de idade. Naceu en Almansa (Albacete), educouse e formouse na cidade de Valencia e xa casada co doutor Federico Lloria, represaliado en 1939, acompañará ó seu home, en 1942, ó novo destino profesional, que foi a provincia de Ourense. Pasaron os primeiros anos no medio rural (A Merca), onde aprendeu o galego das xentes que lle chamaban a don Federico «o médico dos pobres». Xa na capital, nos primeiros tempos, recibe a visita de don Ramón Otero Pedrayo que a agasalla cun exemplar de Follas novas , de Rosalía de Castro, e cunhas palabras proféticas: «Estou certo que haberá entendemento entre as dúas». E hóuboo.

Vivindo en Ourense estreouse, no ano 1949, como poetisa en castelán, co libro Camino del cántico , e non tardou en ser premiada, en 1960, polo poemario en catalán valenciano Altíssim regne . En 1971 estreouse como poetisa en galego co libro, prologado por Otero Pedrayo, Caixiña de música . Son vintecinco cantos de Nadal, sentidos e moi ben cantados, que ilustran ¿e enriquecen¿ catro debuxos de Arturo Baltar. Matilde Lloria, nesta altura, xa publicara algúns poemas en galego, entre eles A Curros, home libre, que non é a única mostra da musa cívica da nosa escritora.

En 1994, Matilde Lloria doou a súa biblioteca familiar á Deputación de Ourense, data na que o Concello da capital a nomeou filla adoptiva. Nese ano, a Deputación publicou o poemario Dou fe , que é o segundo libro en lingua galega de Matilde Lloria. Nunha especie de epílogo, a poetisa estampa: «Dou fe/ de ter oído fondamente/ a maina voz do Miño/ a melodía do chover miudiño,/ piñeiros e amieiros dunha terra/ que me chamou, me chama e me chamará».

En 1993, o profesor Xosé M. Salgado e mais eu invitámola a participar no I congreso de poetas alófonos de lingua galega, ó que asistiu aínda acompañada polo doutor Lloria. Foi neste encontro onde nos referiu o episodio do entrañable agasallo bibliográfico de don Ramón e de como do seu «vivir na aldea traía uns granciños de sabedoría lingüística». Nesa ocasión, ela, escritora alófona, dedicoulle a García Lorca, ó poeta mártir (Castelao), un epicedio que moitos aínda lembrarán: Mencer anoitecido .

A vida a Matilde Lloria foille especialmente adversa nos dez últimos anos. A súa única filla, Ana María (arabista), morre no ano 1992, e o seu home, o médico dos pobres, falece tres anos despois. Nos últimos tempos Matilde Lloria procurou o consolo da poesía, especialmente da poesía en galego. Vai ser cando escriba o poemario que publicou a Deputación de Ourense: Unha casa no tempo . Poetisa trilingüe, o conxunto da súa producción literaria reclama un estudio dos especialistas no feito poético, estudio no que conviría dictaminar, nesta curiosa biografía, de que falan e como falan certos poetas cando optan, voluntariamente, por outra lingua.

+++++++++++++++++++++++++
ENLACE
A derradeira leición do mestre' ya emociona en Ourense

No hay comentarios: